間接疑問文とは
・まずは、普通の疑問文(=直接疑問文)について
相手にストレートに(=直接に)疑問をぶつけるので「直接」疑問文と言ってもいい。
疑問詞が主語でない限り、助動詞-S-Vの語順(be動詞の時はIs he~?のようなbe S~?の語順になる。)で表す(=いわゆる疑問文の語順)。
Do you know him?彼を知っていますか?(Doは疑問文を作るために使う助動詞)
What did you see?あなたは何を見たのですか?
Can you swim?君は泳げるの?
What have you done?君は何をしたの?(完了形のhave,hadは完了形を作るための助動詞)
Are you satisfied?あなたは満足をしていますか?
疑問詞が主語のときは、普通の語順で表す。
Who broke the window?誰が窓を割ったの?
What happened?何が起きたの?
・本題の、間接疑問文について
文中に入って、直接の疑問文ではなくなるとき、「直接」ではないので「間接」疑問文と呼ばれる。このときは、普通のまともな語順で表す。
I know /what you saw.私は知っている/何をあなたが見たかを
I want to know / why you chose it.私は知りたい/なぜあなたがそれを選んだのかを
疑問詞が主語のとき、もともとまともな語順で表しているので、間接疑問文で語順を変える必要はない。
I don’t know / who broke the window.私は知らない/誰が窓を割ったのかを
I want to know / what happened.私は知りたい/何が起きたのかを
・間接疑問文は「文中疑問文」と呼んで良い。なぜ世の中でそう呼ばれていないかというと、世の中では関係詞と疑問詞の区別ができないので、混乱を避けるため。
I don’t know / who broke the window. 「私は知らない/誰が窓を割ったのか」
I don’t know the boy / who broke the window.「私はその少年を知らない/誰かというと彼は窓を割った」
(上が疑問詞、下は関係代名詞。)
池田英語塾ではwhoの前に限定する名詞が無ければ疑問詞(誰が〜)、限定する名詞があれば関係代名詞([人の名詞][その名詞は]誰かというと)と区別ができるので、池田英語塾ではしばしば「文中疑問文」と呼ぶことがある。一般的にいうところの「間接疑問文」のことを指していると考えてほしい。
( )内の直接疑問文を、「文中疑問文」の形にして下線部に入れなさい。
- Do you know ________________________? (Where is the bus stop?)
- I don’t know ________________________. (What can I do for you?)
- Please tell me ________________________. (Where does he live?)
- I want to know ________________________. (What did she buy yesterday?)
- I don’t know ________________________. (Who broke this window?)
- Can you tell me ________________________? (What happened in the classroom?)
次の英文の who が、A:文中疑問文か、B:関係代名詞か、記号で答えなさい。
- ( ) I know the man who lives in that house.
- ( ) I don’t know who lives in that house.
- ( ) Do you know who made this cake?
- ( ) This is the girl who won the prize.








東京女子大(数理科学学科数学専攻)東海大(海洋学部海洋理工学科)成蹊大(理工学部データ数理)東邦大(理学部生物学科、生物分子学科)